George Washington's Story about the Cherry Tree
Of course only a moral fable concocted by a minister, but cherry trees are still associated with Washington (and the capitol city named for him, hence the flowering cherry trees in the District of Columbia today) and cherry pie and tart recipes flourish on Washington's birthday.
Alistair Cooke says in America that many historians have had a hard time finding warmth in the man. As many aristocrats of his time, Washington was strictly brought up to observe propriety at all time. He disliked being touched and asked that official visitors remain standing in his presence. (Cooke adds that someone, observing this, commented, "I fear we have exchanged George III for George I.")
Still, we have bits of things, like a list of toys he ordered for his stepchildren (supposedly as Christmas gifts), that makes him seem a little more than a legend from on high.
On the other hand, I remember George being "humanized" from my childhood. I hear stories from friends about cute little songs they learned in their childhood, like "Wheels on the Bus." Most of what I listened to as a kid, besides the odd record like my old 78 RPM of "Happy Trails" and "Red River Valley" by Roy Rogers and the Sons of the Pioneers, were either Italian songs or songs by Italian singers (Perry Como, Dean Martin, Jerry Vale, Al Martino; Enzio Pinzaall except Frank Sinatra; Dad liked him but Mom hated him). (I did have the 45 of "PT-109," but remember, I was Catholic; John F. Kennedy was big at our house, too.)
My favorite Italian singer was a man who sang "novelty songs," Lou Monte. I had several Lou Monte 45s (still do, in fact), including his big comic hit "Pepino the Italian Mouse." This was one of my favorite records, about a man who has a persistent, gourmet mouse in his house, who steals his cheese, drinks his wine, and scares his girlfriend.
But I also loved the song on the flip side, which is the bouncy "What Did Washington Say (When He Crossed the Delaware)?" I still adore this song; it's funny!
(I looked up Lou Monte on Google today and found a Wikipedia entry, which left me absolutely gobsmacked: apparently Monte has been labeled as "controversial" in some circles. The quote in Wiki: "Monte's works have been considered by some to be degrading to both Italian-Americans and to Italians generally, as they portray Italy and Italians as backward, simple, and servile. We Got Teeth magazine writer Dom Passantino assembled a staff pick of 'The Top Ten Worst Ambassadors of Italian Culture Via Song,' in which Monte was labeled, 'the Italian Stepin Fetchit.'"
Wow. This must be recent. Monte was beloved in my old neighborhood, which was 90 percent Italian (mostly folks who had come from "the old country"), and in my 100 percent Italian family (all my grandparents had come from "the old country" as adults). My parents wouldn't have bought the records had they thought Monte was insulting.
Anyway, I found the lyrics for "What Did Washington Say" on mudcat.org; thanks to Jim Dixon and "Ferrara" who did the transcription:
Hmmm, think I'll go play my 45 and laugh along with Lou."Give me liberty or give me death"--these words will never die,
"We have just begun to fight" is a famous battle cry;
But what I really want to know ain't written anywhere:
Hey, what did Washington say when he crossed the Delaware?
"Mme faccia 'nu fridd', e tengo 'na famm',
Mme faccia 'nu fridd', no tengo mo dann'.
(Mom told me this translated roughly as
"I'm cold, I'm hungry,
I'm cold and I've got no clean underwear.")
"Oh, Martha, Martha, wish you were here tonight.
Oh, Martha, Martha, no pasta fazool-a tonight.
"Martha baked these pizza pies and now they're cold as ice;
We'll sell them to the Indians at only half the price.
Please row a little faster, boys. I got no time to kill--
Tonight I'm posing for my picture on the dollar bill.
"Mme faccia 'nu fridd', e tengo 'na famm',
Mme faccia 'nu fridd', no tengo mo dann'.
"Oh, Martha, Martha, don't wait up for me tonight.
Oh, Martha, Martha, no tarantella tonight.
"George stood up and told his men, "Keep rowing, please don't stop.
These boats are only rented and we've got till six o'clock.
It's against the rules; we can't go rowing after dark.
We've got to get these rowboats back to good old Central Park.
"Mme faccia 'nu fridd', e tengo 'na famm',
Mme faccia 'nu fridd', no tengo mo dann'.
"Oh, Martha, Martha, I'm not coming home tonight.
Oh, Martha, Martha, there'll be no twisting tonight.
"On the day of glory, that's what Georgie told his crew.
Some may doubt the story, but to those of you who do,
Just ask Giusepp' the barber while he trims and cuts your hair--
He'll tell you just what Georgie said when he crossed the Delaware:
"Mme faccia 'nu fridd', e tengo 'na famm',
Mme faccia 'nu fridd', no tengo mo dann'.
"Oh, Martha, Martha, no pasta fazool tonight,
Oh, Martha, Martha, I'm not-t-t coming home tonight."
SPOKEN: "Hey Georgie, you wanna buy a bridge?" "Right!"
11 comments:
Great post on Lou Monte. I love his music and I hope when I have children I can play all his songs for him like I heard them growing up. I've heard the arguments people make against people like Lou Monte. Many people think because he speaks Neapolitan dialect and not "Italian" that he is low class. Nonsense. Nobody from southern Italy speaks "Italian" dialect was and still is the speech used in everyday discussions.
A great George Washington book was written by Mary Higgins Clark. The book is title Mount Vernon Love Story. Its about Washington's life and his love for his wife Martha. Very sweet.
Linda, I am so glad I found your blog.
Hi, Linda:
great blog. I have to agree with you re: Lou Monte. I also come from 100% Italian background and my family loved him and his songs! I play them for my grandchildren now!
Yup, that's how my grandfather translated it 20+ years ago. Have a couple of albums I really should put on CD.
There is nothing wrong with Lou Monte. In fact I love him and think he was the background music to my childhood. I know every song! None of my family considered him anything but a terrific singer and a funny funny man. Tell the PC crowd to scratch their *sses. (Can you tell I'm Italian from Brooklyn? Nahhh!)
All of my grandparents came over from Italy and they played Lou Monte's songs for me when I was little. I even play them now for my children. The only way you can find Lou Monte insulting is if you lack a sense of humor! Thanks for posting the words to this song!
Thanks for the post about "what did Washingtoin say". A few lines from that song run through my head often and I have not actually heard the song in 40 years or so. I did not know the writer was Lou Monte. I grew up in Brooklyn NY, Italian family and all. Everyone like the song.
Monte, was from the neighborhood. He lived around the corner , well a few blocks away in Nutley New Jersey. He is speaking a Calabrese dialect.The translation is indeed a correct one although it is slightly cleaned up. No Italian translator on the web can make it out. so many dialects and for a good reason. All Italy was made up of neighborhoods, like America. Calabrase may be like having a Brooklyn accent here at home and a southern accent somewhere else. my name is Bob D Caterino,
Actually, on the translation, it's mutann', which is LONG underwear, not clean underwear. I think you'll see that Monte's intention was funnier.
Tx for this.
Gavino villapiano
I'm Moravian Silesian Czech and Austrian, But grew listening to Lou Monte and Sinatra and Martin on the all music station in Fremont Nebraska.
Lou Monte's songs were also played on The Doctor Demento Show !!!!!!
Post a Comment